经文:沽买虚誉。
【原文】
亡而冒为有,虚则假为盈。
巧诈欺同辈,关通攫功名。
一朝奸毕露,鬼蜮现其形。
所以玉蕴石,抱璞甘沉沦。
注:自古有高世之德业者,皆名并天壤,岂有心求之,实大声自宏耳。如居官本不廉,要人称廉,本不公,要人称公,以致贿嘱要路,买求荐扬,挟惠施恩,刊刻碑记。再如为士者,义理实未达也,好刻文章;名节本未真也,偏讲声气。甚而为假道学,语录盈箱,坐享大名,亦可耻之甚矣。
案:伪名士宋继濂,人呼为“宋三好”,谓其生得一副好面貌,飘飘若神,人皆乐近;一双好手,落笔琳琅,酷似赵雪松;一张好口,随机应变,对答不穷。又且家道富足,挥金结交,开万春园,延接天下能文名宿,藏脩其中,评选时艺,刻以己名。一时海内之士,皆奉为程式,非宋继濂先生所笔削,不置案头。其为人所景仰如此,乡试主司慕其名,欲收为门下,预送三场题目。宋央能文者作就,至场中照稿誊真,榜发果得高选。因经艺有犯忌处,故未得抡元,主司犹咄咄抱憾。会试亦因名重,遂捷南宫,殿试策字画端妍,钦点探花,居翰苑。
宋曩时犹良心未泯,自知假冒虚名,待人谦和。迨居鼎甲,遂忘本来面目,大言不惭,俨然真名士矣。后天子临轩,试诸翰林日月五星赋。宋又央同试者代作,作者将稿又另与一人,进呈御览,查出宋卷与某卷雷同,发刑部严审,宋不敢供出代笔之人,与某俱供拾诸地下,彼此抄袭,两出不知。奏上,奉旨,如某者系少年无名之人,尚可原宥,宋继濂负海内重望,乃盗袭地下弃文,以为己有,无耻极矣。著革职。宋遂终身不振。附:富春大贾宁标,其子宁固,为邑诸生,滥忠孝之名,窃文坛之誉,贬驳人伦,轻侮师友。父子济恶,谄谀上官,诈害平民,起灭词讼,因而致富。崇祯六年,直指梁公按越,廉得其恶,密访之行拿,而固已逃诸楚矣。山田屋庐,妻妾婢仆,当时吓诈而得者尽为人讦告。梁公讯实,一一给还,合郡称快。固在楚穷困无所资,为人誊写,复以词状诳人,被有力者数击垂毙。自此恍惚,如非刑立至,云雷下击,安身无所。有识者告人曰:“此逃生也。”众益薄之。越二年,遇众鬼扭至州上,鬼笑曰:“汝父子一生贼害人多,即兄弟亲朋俱怀一点恶心相待,今薄赠尔数种,回去更好恐吓于人。”于是共相变易之,为金鸡之嘴,铜铃之眼,斑斓之面,焦黄之须,弃之中野,哗然而去。固醒,悲啼入市,人皆以为鬼魅而不近之,乞食无门,饥渴数月而死。其父于他邑逃回,为乡人所不齿,亦行乞而终。(《感应篇集注》)
【译文】
注:自古高行硕德,必名贯天地,岂有特意求名的呢?那是声音大自然宏亮。比如做官本不廉洁,却要人称廉;本不公正,却要人称公。甚至于行贿嘱托权要,乞求荐拔扬名。凭借一些小恩小惠,求人树碑立传。再比如做读书人,义理本没有弄通,却好刊刻文章;名节本无,却偏要讲求名声气势。更甚至于做假道学,语录满箱,坐享大名,可以说是可耻到极点了。
案:伪名士宋继濂,人呼为“宋三好”。是说他生得一副好长相,飘飘然若神仙,人们都乐于接近他;有一双好手,下笔即是满纸珠玉,书法酷似赵孟頫;长着一张好嘴,随机应变,对答如流。再加上家道富足,不惜钱财,广交朋友。创设万春园,延请天下文士名儒,在园中讲说研讨,评选出高明的文章,用自已的名字刻印出来。一时间海内之士,都把它奉为典范,不是宋继濂先生评定过的文章不摆在桌上。人们当时就是这样景仰他。乡试的主考仰慕他的名声,想收为门徒,就预先把三场试的考题送去,宋继濂央求会作文的人写好,到考场中照稿抄写上去,榜发果然高中。但因试卷中有犯忌讳的地方,所以没有夺得第一,主考还咄咄为他遗憾可惜。会试时也因大名在外,联捷南宫。殿试的时候,试卷字画端正绚丽,皇帝钦点为探花,入翰林院为学士。初时宋继濂还良心未泯灭,自知假冒虚名,待人谦虚和顺。等到位居鼎甲,就忘了本来面目,大言不惭,俨然一副真名士的派头。后来天子到翰林院视察,以《日月五星赋》测试翰林学士,宋继濂又央求一同被试者代他作一篇。代他作文的那人又将稿子给了另一个人,抄上进呈皇帝审阅。结果查出宋的卷子和另一人雷同,命令刑部严加审问。宋继濂不敢供出代笔之人,与那人都谎称是在地下捡的,各自抄袭,彼此不知道。刑部奏上去,领回圣旨:如某人本系少年无名之人,尚可原谅宽宥;宋继濂负海内重望,偷窃抄袭地下丢弃的文章,以为已有,无耻至极。明令革职。宋继濂由此终身不振。
附:富春大商人宁标,儿子宁固,为乡邑学生,滥冒忠孝之名,虚得文坛赞誉。便常贬低驳斥他人人品,轻慢污侮师友。父子一同作恶,巴结迎奉上面的官吏,欺诈残害平民百姓,左右官司,因此而致富。崇祯六年,钦差梁公巡按浙江,访查得其罪恶,密令捉拿,但宁固已逃到楚地去了。田地屋舍、妻妾婢仆,原来通过讹诈而得的都让人揭发出来,梁公考讯得实,一一归还原主。全郡人都拍手称快。
宁固在楚地贫困无依,靠为人抄写过活。又以词状诳骗人,被有势力的打了几次,差点儿死了。此后就恍恍惚惚,有如马上就要被刑逼、雷打,无处安身一般。有知道他的人告诉人们说:“这是个逃亡出来的学生。”众人越发轻视他。过了二年,碰见鬼把他扭到州上,鬼笑着说:“你父子一生害了很多人,即使是兄弟亲朋,都怀着坏心眼相待。今稍稍赠给你几件东西,回去好恐吓他人。”于是,一同给他改变相貌,安上金鸡嘴、铜铃眼、斑烂面、焦黄须,扔在野外,叫唤着而去。宁固醒来后,悲泣着到了城里,人们都以为他是鬼魅而不敢接近他,乞讨无门,饥渴数月而死。他父亲从外乡逃回后,为乡人所不齿,最后也行乞终生。
版权所有:华严经快诵网